Hodinihina mandritra ny herinandro: 2 Pet. 3:9; Deo. 7:6-9; Rôm. 11:22; 1 Jao. 4:7-20; Jao. 15:12; 1 Jao. 3:16.
Tsianjery: "Jesôsy namaly ka nanao taminy hoe: Raha misy tia Ahy, dia hitandrina ny teniko izy; ary ny Raiko ho tia azy, ary hankao aminy Izahay ka honina ao aminy." - Jao. 14:23
Maro ny fampianarana milaza fa ny teny grika agape dia manondro ny fitiavana izay an'Andriamanitra manokana, ary ireo teny hafa hoenti- milaza ny fitiavana kosa, tahaka ny phileo, dia manondro karazam- pitiavana hafa latsadatsaka kokoa noho ny agape. Misy koa ireo manambara fa manondro fitiavana izay manome fa tsy mandray na oviana na oviana ny agape, fitiavana izay tsy miankina amin'ny valiny asetrin'ny olombelona azy.
Rehefa dinihina tsara anefa ny fitiavan'Andriamanitra manerana ny Soratra Masina dia hita ny mahadiso ireo hevitra ireo, na dia maro aza ny olona mino izany. Voalohany, tsy ny fitiavan'Andriamanitra irery ihany no tondroin'ny teny grika hoe agape fa ny fitiavan'olombelona koa, eny fa na dia tsy araka izay tokony ho izy aza indraindray ny fitiavan'olombelona (2 Tim. 4:10). Faharoa, manerana ny Soratra Masina, dia marobe ny teny manondro ny fitiavan'Andriamanitra ankoatra ny agape. I Jesôsy , ohatra, dia nampianatra hoe: "ny Ray dia tia anareo satria hianareo efa tia Ahy, ary efa nino fa nivoaka avy tamin'ny Ray Aho." - Jao. 16:27. Ny teny grika phileo izay ampiasaina eto dia tsy manondro ny fitiavan'olombelona fotsiny fa manondro ny fitiavan'Andriamanitra ny olona koa. Araka izany, tsy karazam-pitiavana tsy tonga lafatra no tondroin'ny phileo fa ny fitiavan'Andriamanitra mihitsy.
Ampianarin'ny Soratra Masina koa fa tsy mandeha ila ny fitiavan'Andriamanitra fa fitia mifamaly satria misy lanjany lehibe Aminy ny famalian'ny olombelona na tsia ny Fitiavany sy ny fitiavantsika ny hafa.