Vakio ny Sal. 3; Sal. 33:1-3 ary ny Sal. 109:6-15. Inona avy ireo lafiny samy hafa eo amin’ny fiainan'ny olombelona resahin'ireo Salamo ireo?
Mampisaintsaina ny fiarahamonin’ny mpino ny amin’ny fitambaran’ny fanandramana lalovan’ny olombelona ny Salamo, ary koa maneho fa azon’ny mpino atao ny midera an’Andriamanitra amin’ny vanim-potoana rehetra misy eo amin’ny fiainana. Hitantsika ao amin’ny Salamo ireto manaraka ireto:
- Hira izay manandratra an’Andriamanitra noho ny fiandrianany sy ny heriny eo amin’ny Famoronana, ny fanapahany, ny fitsarany ary ny fahatokiany.
- Salamo mitory fisaorana izay maneho fankasitrahana lalina noho ny fitahiana tsy tambo isaina avy amin'Andriamanitra.
- Fitarainana vokatry ny fo izay mangataka ny hanafahan’Andriamanitra azy amin’ny toe-java-tsarotra.
- Salamon’ny fahendrena izay manome tari-dalana azo ampiharina mba hananana fiainana araka ny tokony ho izy.
- Salamo miresaka ny amin’ny mpanjaka, izay manondro an’i Kristy llay Mpanjaka sy Mpanafaka ny vahoakan’Andriamanitra.
- Salamo momba ny tantara izay mampahatsiahy ny lasan’ny Isiraely sy manasongadina ny fahatokian'Andriamanitra sy ny tsy fahatokian’ny Isiraely, hampianarana ny taranaka ho avy mba tsy hamerina ny fahadisoan'ireo razany fa hitoky amin’Andriamanitra sy hitoetra ho mahatoky amin’ny Fanekeny.
Ahitana hery miavaka izay mahasarika ny sain’ny mpamaky ny tononkalo ao amin’ny Salamo. Na dia very amin’ny fandikan-teny aza ny fahaiza-manoratra sasany ao amin’ny tononkalo, dia mbola azontsika atao ny mankafy izany amin’ny fitenintsika manokana.
- Ny ‘parallélisme” (fimiran-jotra) dia fanakambanana teny na fehezanteny na eritreritra roa mitovy. Manampy amin’ny fahatakarana ny hevitr’ireo teny na fehezanteny roa mifandraika izany. Ohatra: ‘ Misaora an’i Jéhovah, ry fanahiko; Ary izay rehetra ato anatiko, misaora ny anarany masina." – Sal. 103:1. Ao amin’io “parallélisme” io, ny ‘fanahiko’dia ‘ izay rehetra ato anatiko’ ihany, izany hoe ny momba ilay olona manontolo.
- Ampiasaina ny sarin-teny mba hanintonana ny retsi-pandren'ny mpamaky (ohatra ny fiarovan’Andriamanitra dia atao hoe ‘ aloky ny elatrao’ (Sal. 17:8).
- Ny “mérisme” dia maneho ny zavatra iray manontolo amin’ny alalan’ny singa roa mifanohitra. Ny “Andro aman’aiina no itarainako eo anatrehanao” dia midika ho fitarainana tsy an-kijanona (Sal. 88:1 ).
- Ny tsilalaonteny dia fampiasana ny feon'ny teny mba hanaovana kilalaon-teny sy hanasongadinana hafatra ara-panahy iray. Ao amin’ny Sal. 96:4,5, ny teny hebreo elohim, "andriamanitra”, ary ’elilim, “sampy” dia tsilalaonteny izay mampita hafatra fa ireo andriamanitry ny firenena maro dia miseho ivelany ho ’elohim, “andriamanitra” kanefa ’elilim, “sampy” fotsiny ihany ireny.
Farany, ny teny hoe “selah” dia manamarika fiatoana fohy, na miantso ho amin’ny fiatoana sy fisaintsainana ny hafatra ao amin’ny fizarana manokana ao amin’ny Salamo na ho amin’ny fiovan’ny feon-kira (Sal. 61:4).