Lisez Marc 13:24-32. Quel grand évènement décrit-on dans ce passage?
Ce n’est autre que le retour de Jésus-Christ dans la gloire, précédé des signes dans le soleil, la lune et les étoiles. Le Nouveau Testament est plein de prophéties pointant vers cet évènement merveilleux. L’apôtre Paul le décrit en détails dans 1 Thessaloniciens 4:13-18, où il parle de ceux qui se sont endormis en Christ et qui seront ressuscités et enlevés ensemble avec les saints vivants pour aller à la rencontre de Christ dans les airs. Dans 1 Corinthiens 15, l’apôtre parle en détails de la réalité de la résurrection des morts, qui se produira au retour de Christ.
Pierre décrit aussi ce grand jour dans 2 Pierre 3:3-13, expliquant que le Seigneur ne tarde pas dans l’accomplissement de Sa promesse, mais qu’Il veut que tout le monde se repente. Et le livre de l’Apocalypse contient des descriptions vivantes du retour de Christ (voir Apo 1:7, Apo 6:12-17, Apo 14:14-20 et Apo 19:11-21). L’enseignement cohérent du Nouveau Testament est que le retour de Christ sera personnel, littéral, visible et audible. Tout le monde Le verra à Son retour.
Cependant, que voulait dire Jésus par « cette génération » et « ce jour » ou « cette heure » (Bible Martin)? Ces paroles ont été source de confusion pour beaucoup de gens parce qu’évidemment la génération à qui Jésus parlait est morte depuis longtemps. Un certain nombre de solutions à ce passage ont été suggérées.
Certains soutiennent que le mot « génération » peut se référer à une race de personnes, dans ce cas précis, les Juifs. C’est-à-dire, la race juive ne périrait pas avant le retour de Christ. Une autre solution est de considérer la génération de personnes qui voient tous les signes s’accomplir comme celle qui ne passera pas avant le retour de Christ.
Toutefois, une solution plus simple est de noter que dans Marc 13:30, Jésus a utilisé un adjectif démonstratif proximal « ce…-ci/cette…-ci » comme dans « cette génération-ci », et dans Marc 13:32, Il fait usage d’un démonstratif distal « ce…-là/cette…-là » comme dans « ce jour-là et cette heure-là ». Dans Marc 13, l’adjectif démonstratif proximal « ce…-ci/ cette…-ci/ces…-ci » (houtos, hautē, touto) apparait davantage dans les versets 1-13, menant à la destruction de Jérusalem. Mais l’adjectif démonstratif distal « ce…-là/cette…-là/ces…-là » caractérise la dernière partie du chapitre. Ainsi, « cette génération-ci » se réfère très probablement à la génération du premier siècle, qui avait vu la destruction de Jérusalem, comme Marc 13:30 le décrit. Cependant, Marc 13:32 se réfère à la seconde venue de Christ, qui est encore future et était plus éloignée du premier siècle. Par conséquent, Marc 13:32 utilise « ce…-là/cette…-là/ces…-là », pour parler d’évènements plus éloignés du premier siècle.